공자가어 146–호생(好生)1

by wakeorsleep posted Oct 02, 2019
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

공자가어 146호생(好生)1



魯哀公問於孔子曰(노애공문어공자왈)

노나라의 애공이 공자에게 물었다.


昔者(석자), 舜冠何冠乎(순관하관호)

옛날 순 임금은 어떤 관을 썼습니까?”


孔子不對(공자부대).

공자는 대답하지 않았다.


公曰(공왈)寡人有問於子(과인유문어자),

애공이 말했다. ”과인이 그대에게 물었는데,


而子無言(이자무언),

말하지 않으니,


何也(하야)

어째서입니까?”


對曰(대왈)

(공자가대답했다.


以君之問(이군지문), 不先其大者(불선기대자),

임금께서 큰 것을 먼저 묻지 않으셔서


故方思所以爲對(고방사소이위대).”

지금 그 대답할 말을 생각하는 중입니다.”


公曰(공왈)其大何乎(기대하호)

애공이 물었다. “그 큰 것이란 무엇입니까?”