조회 수 1 댓글 0

공자가어 59 문례(問禮)1


哀公問於孔子曰(애공문어공자왈)

애공이 공자에게 물었다.


"大禮何如

대례란 어떤 것입니까?


子之言禮(자지언례),

선생님께서 말씀하시는 예는


何其尊也(하기존야)

어찌 그렇게 존귀합니까?”


孔子對曰(공자대왈)

공자가 대답했다.


"丘也鄙人(구야비인)

저는 비루한 사람이라,


不足以知大禮也(부족이지대례야)

대례를 안다고 말하기에는 부족합니다.”


公曰(공왈)"吾子言焉(오자언언)

애공이 말하였다. “선생께서 말씀해 주세요.”


孔子曰(공자왈)

공자가 말했다.


"丘聞之民之所以生者(구문지민지소이생자),

제가 듣기로 백성들이 살아 있는 한


禮爲大(예위대)

예를 크게 여기는 것은

非禮則無以節事天地之神焉(비례즉무이절사천지지신언)

예가 아니면 천지신명을 적절하게 섬길 수 없으며


非禮則無以辯君臣上下長幼之位焉(비례즉무이변군신상하장유지위언)

예가 아니면 군신과 상하장유의 위치를 분별할 수 없고


非禮則無以別男女父子兄弟婚姻親族疏數之交焉(비례즉무이별남녀부자형제혼인친족소수지교언)

예가 아니면 남녀부자형제혼인과 친족의 멀고 친한 사귐을 구별할 수 없기 때문입니다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
170 공자가어 167–호생(好生)22 란공자 2019.11.11 54
169 공자가어 150–호생(好生)5 란공자 2019.10.10 50
168 공자가어 166–호생(好生)21 란공자 2019.11.06 46
167 공자가어 166–호생(好生)21 란공자 2019.11.06 43
166 공자가어 165–호생(好生)20 란공자 2019.11.05 42
165 공자가어 151–호생(好生)6 란공자 2019.10.11 42
164 공자가어 164–호생(好生)19 란공자 2019.11.04 41
163 공자가어 159–호생(好生)14 란공자 2019.10.28 41
162 공자가어 143–삼서(三恕)15 wakeorsleep 2019.09.27 41
161 공자가어 153–호생(好生)8 란공자 2019.10.16 37
160 공자가어 166–호생(好生)21 란공자 2019.11.06 36
159 공자가어 157–호생(好生)11 란공자 2019.10.23 34
158 공자가어 152–호생(好生)7 란공자 2019.10.14 34
157 공자가어 163–호생(好生)18 란공자 2019.11.01 33
156 공자가어 158–호생(好生)13 란공자 2019.10.24 31
155 공자가어 154–호생(好生)9 란공자 2019.10.18 28
154 공자가어 161–호생(好生)16 란공자 2019.10.30 27
153 공자가어 155–호생(好生)10 란공자 2019.10.21 25
152 공자가어 162–호생(好生)17 란공자 2019.10.31 24
151 공자가어 160–호생(好生)14 란공자 2019.10.29 23
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next
/ 9



로그인

로그인폼

로그인 유지